飞鸟集中的一些问题
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
发现了吗?在前四句话中,我选出了这两句,发现有一个共同点:就是SONG。
诗歌中的SONG,为什么总会成为诗人的第一选择。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
努力想解读这句话的意思:
解读1
年轻的我,在世俗中迷失,但依然尽情歌唱,偶然看到一处风景,然后静静离开,继续寻找。
岁月悠悠,我已经年迈,已经失去了歌唱的能力,却依旧没有归宿,于是静静的叹息。
解读2
年轻的我,在世俗中迷失,但依然尽情歌唱,经历一处有一处风景。
年迈的我,叹息自己失去了歌唱的能力,殊不知另外的生命正在悄悄上演。。。。。 请教一下 俺这个么啥文化的还是老实的飘走 看了看 没看懂什么意思 请卒版出来吧 英语六级水平和英语应用真的不成正比,飘过……
[3G坛,手机登陆吹友吧发帖] Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
被夏日晒昏头的傻鸟撞到老子的窗户上又飞走了
秋天干枯的叶子哼哼唧唧的没唱啥歌就唉声叹气的掉下去了
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
丫的这球世界对着小蜜摘掉了面具
变得像一首歌那么短小,像永恒打了一个kiss 知道卒版不会说好听的,这丫的平时装惯了正经,有时就得使使坏 正经的人 太正经了 真的就死了 我们需要发泄
页:
[1]