一则小笑话
This guy goes into a tattoo shop and requests to have a $100 dollar bill tattooed on his dick."Why do you want that permanently on your penis?" asks the tattoo artist.
"Three reasons:I like to play with my money, I like to watch my money grow, and this way my wife can blow a hundred bucks without leaving the house."
一哥们去一家纹身店,要求他们把100美元的图案纹在他的小JJ上面。
“你为什么要在小JJ上纹这图案啊?”纹身师问到,
“三个原因:我喜欢把玩我的钞票(因为钞票纹在那个上面),我喜欢看我的钞票“变大(增长)”(双关语,grow也有增长的意思),这样的话我老婆也不用出门就能“吹(挥霍)”掉美元大钞(也是双关,字面意思可以理解为我老婆不用出门去逛商店也能挥霍掉100块大钞,另外一个意思就是。。。。。。,blow有“吹”的意思,也有“挥霍”的意思) 1. This fellow was so deeply in love that just before he was married, he had his bride's name tattooed on his love muscle. Normally, only the first and last letters were visible, although when he was aroused, the tattoo spelled out W-E-N-D-Y. Now they're on their honeymoon at a resort in Montego Bay. One night, in the men's room, this fellow finds himself standing next to a tall Jamaican (black man) at the urinal. To his amazement, he notices that this man, too, has the letters W-Y tattooed on his penis. "Excuse me," he says, "but I couldn't help noticing your tattoo. Do you have a girlfriend named Wendy?" "No way, mon, I work for the Tourist board. Mine reads, "Welcome to Jamaica, man, have a nice day.'"
先占位,等下再翻译 此帖应该加高权限,以免被和谐 不要翻译就不会给和谐了。。。。:titter
Jamaica 的人就喜欢吹牛。
原帖由 panita 于 2010-5-21 22:37 发表 http://www.treo8.com/bbs/static/image/common/back.gif
此帖应该加高权限,以免被和谐
[ Edited by 飞舞激扬 on 2010-5-22 09:46 ] :dabing_10 :dabing_10
卒子哥哥真没营养 原帖由 only 于 2010-5-22 09:49 发表 http://www.treo8.com/bbs/static/image/common/back.gif
:dabing_10 :dabing_10
卒子哥哥真没营养
他一向如此,我们又不是不知道:lol 原帖由 飞舞激扬 于 2010-5-22 09:44 发表 http://www.treo8.com/bbs/static/image/common/back.gif
不要翻译就不会给和谐了。。。。:titter
Jamaica 的人就喜欢吹牛。
寻思良久,也确实是觉得不翻译比较好 da jiang you lu guo .....:mad :titter :titter :titter :titter :titter Welcome to treo8, man, have a nice day
页:
[1]