|
个人建议* E+ s, Z1 k9 Q) O7 p& x
wiki的管理员对所有需要翻译的词条做一下分类
" X X7 m$ o/ _( x @" U* ]内容少 基本已经翻译完的
, t" j# }( E8 q ^内容多 大部分还是英文的
# Q/ y% z8 d% r% G( @& x) @内容多 修改次数多 争议比较大的
( _" t7 G8 l- e }: Q
1 p9 y5 N) `8 H+ {第一种 大家在评论里面投票 如果都觉得基本上没问题了 就把词条“冻结” 不再开放编辑; @2 [/ M: j3 A8 r, y" Q. J
第二种 鼓励进行初译6 E/ n. x5 e: b8 I9 |
第三种 鼓励在评论里面进行讨论( v& `: L: H( ]+ E: V) o
" ]; |8 H, N3 z4 i如何进行区分?可以考虑在词条前面加入符号 比如“!”代表第三种 “#”代表第一种 “*”代表第二种7 E* ?3 X7 e* h. o% u2 ]
5 J4 x$ g& z/ N为什么进行区分?方便每个参与者根据自己的实力做不同的事
4 I5 s5 u$ A2 i英语水平一般的可以做初译或者对冻结词条检查拼写、标点符号之类的疏漏(对已冻结词条的修改最好由管理员做)
; L3 k+ }9 N) ], b& Q% t英语水平较高的可以审核即将进入冻结阶段的词条 或者参与第三种词条的讨论# ]' P2 y/ V' g) ~3 {! Q, q
有长时间英语国家生活经历的 主要是参加第三种词条的讨论 |
|