|
以美国传统字典中的escalate为例,我试着解读一下,请b2k指点:
) B: M. C- G8 J; E1 k2 W9 {0 U/ o g5 i2 I
escalate||||<JS> /* 解释开始 */
: _) K5 D. V' O; V6 u$ O
2 {* v9 P( M8 `( C( x) S! `- n3 p5 r" V<CY> /* 词义 */* N' N- J) F: C# A/ U6 T
<CX> /*CX是段落标记,在这个标签内的解释自动编号 */
: j" h o( D7 g; D9 I( c, K* ]. g( \<YX>escalate</YX>
6 F$ l) c$ ^ V0 l<YJ>es.ca.late</YJ> /* 音节 */
1 E* W" w! d5 _, Y<YB><AHD>[ĕsʹkə-lāt΄]</AHD><DJ>[ˋeskəˌleɪt]</DJ><KK>[ˋεskəˌlet]</KK></YB> /* 音标 */) }& R# X8 A) j8 u9 {! p
<DX>v.(动词)</DX> /* 词性 */; j8 f9 H4 O: @# u4 f4 Y& M7 z
<YS><B>es.ca.lat.ed</B>,<B>es.ca.lat.ing</B>,<B>es.ca.lates</B></YS> /* 形态变化 */1 d4 X2 V R& a: i
<DX>v.tr.(及物动词)</DX>
/ P8 m$ m) H% k; P
9 Y. v& }8 W% {9 ]- S$ ~" S<JX>To increase, enlarge, or intensify:</JX> /* 解析,根据<JX>的个数以编号 */
5 E6 y+ H& o, l. o W1 U# a+ _<GZ>增大,增强:使逐步增强、扩大、升级:</GZ> /* 解析的翻译 */
1 z# E' i% M6 ]) q<LJ><LY>escalated the hostilities in the Persian Gulf.</LY><LS>使波斯湾的战争升高</LS></LJ> /* 例句以及例句的翻译 */& `8 @9 Y( n: y: d6 g. ^+ E
6 K: {* A- t$ R: i( B<DX>v.intr.(不及物动词)</DX>
" C. Y; w8 ?: F9 ~# t* ^$ ~" r<JX>To increase in intensity or extent:</JX>
& B4 s9 B% _ h8 p4 q# Z7 S% o<GZ>逐步升级:有级别或程度上增长:</GZ>$ b/ E0 t F' j
<LJ><LY>“a deepening long-term impasse that is certain to escalate”(<B>Stewart L. Udall</B>)</LY><LS>“(事态)正在加深为长时间的僵局”(<B>斯图尔特L.尤德尔</B>)</LS></LJ>. h3 I! h* W% x6 A# y- [
% T% b% E6 N ]; e* @& e
, o0 k1 k' q* b5 k</CX>
. j" e% t& X( F3 p L( W3 U# A</CY> /* 词义结束标志 */; O+ l& f$ M3 {/ t! e
7 Y% ?+ [6 i/ v% k0 j<YY> /* 语源 */5 }1 [! L( V' C8 ~. t
<CX>
1 Q+ M ^5 U/ _ l<JX>Back-formation from <B>escalator</B></JX>1 f9 J1 C' ~! H8 V
<GZ>源自 <B>escalator的逆构词</B></GZ>
1 r6 ?6 ?& T" j- j</CX>. `3 T8 x$ ~, C4 p3 `4 m
</YY> /* 语源结束标志 */, n" ^) T! q! \' z8 B& K
. b, o8 X1 s' f T" g<JC> /* 继承 */
8 O4 {( F% W/ m1 D' u6 I* V5 n* B j, R
<CX> * h0 f; E0 L A7 ?/ e2 J& h6 @
<YX>es”cala“tion</YX>2 U- `- _1 n) q8 y3 h& @# f* @- H
<DX>n.(名词)</DX>
7 A5 H% f' s M7 a% _! ^' ~4 q, `</CX>
# H7 H0 H: u* p% e5 ]
" G4 v- _3 n" a9 N7 b% U* n<CX>
% R8 S% P/ L4 j0 b: [# l<YX>es“calato”ry</YX> /* 黑色加重 */: D! Z. \# b! |: k
<YB><AHD>[-lə-tôr΄ē, -tōr΄ē] (形容词)</AHD></YB> /* 音标 */" V5 {% P5 N. l, a1 h, z
</CX>
6 a/ I, P" [+ n
$ C' T" q6 p* ~5 w1 G</JC> /* 继承结束标志 */1 v4 ]& Z( c/ O6 h/ n1 ~7 {
' n, L4 y9 F: F8 Q: K5 j9 z2 M# o$ w" m( P. q6 e# `
0 R& V# P( k7 `: B</JS> /* 全部解释结束标志 *// G& R# z$ |. p+ p
! v7 V* i! p4 Y: c
, b- L% d9 w1 j0 _! F3 R! e9 C----------------------------------------: u) g0 w3 ^- {% \" y
字典的源txt文本中不能有< >,否则< >括起来的文字在webos上的jdict中会消失。& l* q2 `/ e$ c
0 @/ t1 @: s2 b3 f1.粗体<b></b> 斜体<i></i> 粗体和斜体这些格式都要在<CX></CX>内,否则不显示;" L( p7 m; O/ n3 ?" ]
2.<CX></CX>内表示一个大段,里面按照<JX></JX>的次序用以解释排号;
7 k: G' i2 S4 ]" l: P- p1 j% j- K3.<CY> 与继承、语源、派生等是同级的,表示解释的种类,在<CX></CX>之外;
9 |6 F/ W6 X; h* R% h* l4.每个单词的解释都以<JS></JS>开始结尾;<JS></JS>在<CY> 与继承、语源、派生等之外;
* @3 c4 z7 u# `8 ^' i, m# e, j9 u, q+ L) _, u
不知我理解的对否?0 H4 b8 i& j* J, Z6 o/ m6 c
现在我的问题是,1.在<CX></CX>内的文字颜色如何设置?比如我想要蓝色的,红色的等。( H' d5 W$ V/ j" w- A1 l
8 S9 E- K+ g8 ?8 S: ?& g& A2.在<JX></JX>内,如何实现换行?换行、另起一段的字符是什么?
2 ^9 U- [. _# Q" K* ^3 K0 z% I1 b, p
$ A! }1 l( b" j% X! s1 `' M- d3 B A- g
[ Edited by chinex on 2010-11-29 15:28 ] |
|