|
以美国传统字典中的escalate为例,我试着解读一下,请b2k指点:& b. }' D8 O# {; Y! Y7 k% d& z L
$ n1 t( n* F7 C( x7 M; a2 i Q
escalate||||<JS> /* 解释开始 */) s8 W, Z& w3 ^# o
- N! m5 t# T; G: H$ m2 j. c/ e<CY> /* 词义 */# z8 e8 h) k" M: v* {7 Y8 d
<CX> /*CX是段落标记,在这个标签内的解释自动编号 */
8 E0 f. |) }6 W) X3 s2 K<YX>escalate</YX>
' _; t, e8 a$ ]1 Y<YJ>es.ca.late</YJ> /* 音节 */
$ {) Z9 a! O! ]<YB><AHD>[ĕsʹkə-lāt΄]</AHD><DJ>[ˋeskəˌleɪt]</DJ><KK>[ˋεskəˌlet]</KK></YB> /* 音标 */+ I/ a7 S, \/ `0 r7 l T% M
<DX>v.(动词)</DX> /* 词性 */
9 n' H$ v" i; t% _( s<YS><B>es.ca.lat.ed</B>,<B>es.ca.lat.ing</B>,<B>es.ca.lates</B></YS> /* 形态变化 */
4 _3 n9 R$ d9 @( U5 u<DX>v.tr.(及物动词)</DX>9 r5 Q7 r4 a+ T& K
. {. m* Z2 o$ O% P% G! E' X<JX>To increase, enlarge, or intensify:</JX> /* 解析,根据<JX>的个数以编号 */# v# ?0 Z) s. n- O
<GZ>增大,增强:使逐步增强、扩大、升级:</GZ> /* 解析的翻译 */) K5 ?+ m1 v+ o8 O( W6 e
<LJ><LY>escalated the hostilities in the Persian Gulf.</LY><LS>使波斯湾的战争升高</LS></LJ> /* 例句以及例句的翻译 */
, m+ \3 x" }! H8 f4 a/ `3 ^7 M/ x" P
/ R% ]' _3 ?/ Y* V" C8 M: B<DX>v.intr.(不及物动词)</DX>
7 \' }) v: ~/ a# f7 k<JX>To increase in intensity or extent:</JX>1 l. b* O/ D) A2 ]2 {9 N: T$ |
<GZ>逐步升级:有级别或程度上增长:</GZ>
3 |5 H3 Z# f z. U x; x+ {( G<LJ><LY>“a deepening long-term impasse that is certain to escalate”(<B>Stewart L. Udall</B>)</LY><LS>“(事态)正在加深为长时间的僵局”(<B>斯图尔特L.尤德尔</B>)</LS></LJ>% n/ H% [/ Y& ^- p4 d1 L
+ N2 o/ z0 i& L' C3 h7 t# }
4 @5 ]" T' ~6 o</CX>: ?/ y+ G" V- }6 w
</CY> /* 词义结束标志 */
7 L% {" y @3 t. Y# y' e3 e5 B0 \1 M: e/ a+ F6 a
<YY> /* 语源 */
- @% v7 q/ B( o. p& I0 y. O<CX>2 V( O4 C) v' P: @
<JX>Back-formation from <B>escalator</B></JX>5 P3 J/ _# s0 K
<GZ>源自 <B>escalator的逆构词</B></GZ>9 A4 a1 w: A5 A# Q$ ]7 w
</CX>
8 B+ z. ]7 v* \</YY> /* 语源结束标志 */
Y- ]; b, H0 j0 n
8 b( O1 p" I; O% W2 O5 y Y: n<JC> /* 继承 */: G" R9 Z/ b& N/ K% v
: x! x/ J8 Y+ D5 x5 h6 f3 n
<CX>
* O7 j9 b h- l6 b; V<YX>es”cala“tion</YX>2 b1 C9 i! P A2 J% y) T5 ~& I
<DX>n.(名词)</DX>
: O2 k6 e: r7 Y% V N- I6 c</CX>
$ [& u5 i( w( b+ ~5 c$ R2 o# Z( H
, e' \2 _' j2 d3 |<CX>
) V9 s4 R; f! T3 m9 c<YX>es“calato”ry</YX> /* 黑色加重 */
( @5 R' F1 p$ k Y<YB><AHD>[-lə-tôr΄ē, -tōr΄ē] (形容词)</AHD></YB> /* 音标 */
2 g7 L8 w3 F5 K/ E</CX>
6 Y/ P8 O1 L1 s# E# W
3 Z4 R5 p7 e& o8 R( G: F8 F( x</JC> /* 继承结束标志 */
! R. P3 g* y5 ?6 i9 r8 i$ Y# c, |. e5 V! T
' a6 q4 p" n$ }: F# A! Z$ x/ T8 B, ?5 I5 ^7 y+ {0 S) R- U9 w
</JS> /* 全部解释结束标志 */
/ E# B! a) ~8 a% \8 r7 I. T9 J3 L$ H! L% x
2 G4 h; p/ l3 ^: I
----------------------------------------" y; }7 [+ ?) H; O% C# w
字典的源txt文本中不能有< >,否则< >括起来的文字在webos上的jdict中会消失。
( W' o1 j- V) _: ]" W' S
z. a4 F' r7 ~/ k( j1.粗体<b></b> 斜体<i></i> 粗体和斜体这些格式都要在<CX></CX>内,否则不显示;- E1 x; f* S( n+ h+ Q# F" x& O
2.<CX></CX>内表示一个大段,里面按照<JX></JX>的次序用以解释排号;3 H& T1 U% r6 b& h! {* _: Q
3.<CY> 与继承、语源、派生等是同级的,表示解释的种类,在<CX></CX>之外;) l+ ?! _5 v9 w/ e& e+ ?& t, y
4.每个单词的解释都以<JS></JS>开始结尾;<JS></JS>在<CY> 与继承、语源、派生等之外;
0 u: l3 _) `, l& T2 D8 F, G+ N' B' I
不知我理解的对否?
9 s. W, d. U/ S$ T! X6 p( |现在我的问题是,1.在<CX></CX>内的文字颜色如何设置?比如我想要蓝色的,红色的等。0 J. g/ l3 a3 p9 O
3 h5 T; ^6 W5 G) i4 w2.在<JX></JX>内,如何实现换行?换行、另起一段的字符是什么?
- H/ ?" r3 z# a- U/ ?: F; l3 n7 m# n4 d5 [ }
& |6 T, ~9 `. c' u( g% [4 l$ d
7 l( Z6 G; q5 ?: [" V1 |$ Q[ Edited by chinex on 2010-11-29 15:28 ] |
|